Конвенция Совета Европы о предупреждении терроризма (Варшава, 16 мая 2005 г.)
Статья 28 - Пересмотр Приложения
1. В целях обновления списка договоров, содержащегося в Приложении, любая Сторона или Комитет Министров могут предлагать поправки. Эти предложения о внесении поправок должны касаться только заключенных в рамках системы Организации Объединенных Наций универсальных договоров, касающихся непосредственно международного терроризма и вступивших в силу. Они должны препровождаться Генеральным секретарем Совета Европы Сторонам.
2. После проведения консультаций со Сторонами, не являющимися членами Совета Европы, Комитет Министров может принять предложенную поправку большинством голосов, предусмотренным в пункте d статьи 20 Устава Совета Европы. Поправка вступает в силу по истечении одного года после даты препровождения ее Сторонам. В течение этого периода любая Сторона может уведомить Генерального секретаря Совета Европы о любом возражении против вступления в силу этой поправки в отношении этой Стороны.
3. Если одна треть числа Сторон уведомляет Генерального секретаря Совета Европы о своих возражениях против вступления поправки в силу, такая поправка не вступает в силу.
4. Если менее одной трети числа Сторон возражает против вступления поправки в силу, такая поправка вступает в силу в отношении Сторон, не возражавших против нее.
5. После того, как поправка вступила в силу в соответствии с пунктом 2 настоящей статьи, а Сторона направила уведомление о своем возражении против нее, данная поправка вступает в силу в отношении соответствующей Стороны в первый день месяца, следующего за днем, когда она уведомила Генерального секретаря Совета Европы о ее принятии.
Статья 29 - Урегулирование споров
В случае возникновения спора между Сторонами в отношении толкования или применения настоящей Конвенции они стремятся урегулировать такой спор путем переговоров или любыми другими мирными средствами по своему выбору, включая передачу спора на рассмотрение в третейский суд, решения которого являются обязательными для Сторон, или в Международный Суд, в зависимости от того, о чем договорятся соответствующие Стороны.
Статья 30 - Консультации Сторон
1. Стороны периодически проводят консультации с целью:
a. представить предложения по осуществлению или повышению эффективности применения и осуществления настоящей Конвенции, включая выявление любых связанных с этим проблем, а также последствий любого заявления, сделанного в соответствии с настоящей Конвенцией;
b. сформулировать свое мнение по вопросу об обоснованности отказа в экстрадиции, который передан на их рассмотрение согласно пункту 8 статьи 20 настоящей Конвенции;
c. представить предложения о поправках к настоящей Конвенции в соответствии со статьей 27;
d. сформулировать свое мнение по любому предложению о поправке к настоящей Конвенции, которое передано на их рассмотрение в соответствии с пунктом 3 статьи 27;
e. выразить мнение по любому из вопросов, касающихся применения настоящей Конвенции, и способствовать обмену информацией о значительных юридических, политических и технологических изменениях.
2. Консультации Сторон созываются Генеральным секретарем Совета Европы, когда он считает это необходимым, и в случае, когда большинство Сторон или Комитет Министров потребуют созыва.
3. Секретариат Совета Европы оказывает Сторонам помощь в выполнении их функций в соответствии с настоящей статьей.
Статья 31 - Денонсация
1. Любая Сторона может в любое время денонсировать настоящую Конвенцию, направив соответствующее уведомление Генеральному секретарю Совета Европы.
2. Такая денонсация вступает в силу в первый день месяца, следующего за истечением трехмесячного периода после даты получения уведомления Генеральным секретарем Совета Европы.
Статья 32 - Уведомление
Генеральный секретарь Совета Европы уведомляет государства - члены Совета Европы, Европейское сообщество, государства, не являющиеся членами Совета Европы, которые принимали участие в разработке настоящей Конвенции, а также любое государство, присоединившееся или получившее предложение присоединиться к настоящей Конвенции, о:
а. любом подписании;
b. сдаче на хранение любого документа о ратификации, принятии, утверждении или присоединении;
c. любой дате вступления в силу настоящей Конвенции в соответствии с ее статьей 23;
d. любом заявлении, сделанном в соответствии с пунктом 2 статьи 1, пунктом 4 статьи 22 и статьей 25 настоящей Конвенции;
е. любом другом акте, уведомлении или сообщении, имеющих отношение к настоящей Конвенции.
В удостоверение чего нижеподписавшиеся, должным образом на то уполномоченные, подписали настоящую Конвенцию.
Совершено в Варшаве 16 мая 2005 года на английском и французском языках, причем оба текста являются равно аутентичными, в одном экземпляре, который сдается на хранение в архив Совета Европы. Генеральный секретарь Совета Европы направляет официально заверенные копии каждому государству - члену Совета Европы, Европейскому сообществу, каждому государству, не являющемуся членом Совета Европы, которое участвовало в разработке настоящей Конвенции, и каждому государству, получившему предложение присоединиться к ней.